14 juillet

Bastille Day, the French national holiday, commemorates the storming of the Bastille, which took place on 14 July 1789 and marked the beginning of the French Revolution. The Bastille was a prison and a symbol of the absolute and arbitrary power of Louis the 16th’s Ancient Regime. By capturing this symbol, the people signaled that the king’s power was no longer absolute: power should be based on the Nation and be limited by a separation of powers.

La Marseillaise was composed by Claude-Joseph Rouget de Lisle in 1792 and was declared the French national anthem in 1795.

Here are the lyrics in French and translated into English.

EN FRANÇAIS

Allons enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L’étendard sanglant est levé ! (bis)
Entendez-vous dans les campagnes,
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorger nos fils, nos compagnes !
Refrain
Aux armes, citoyens !
Formez vos bataillons !
Marchons ! Marchons !
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons !

IN ENGLISH

Let’s go children of the fatherland,
The day of glory has arrived!
Against us tyranny’s
Bloody flag is raised! (repeat)
In the countryside, do you hear
The roaring of these fierce soldiers?
They come right to our arms
To slit the throats of our sons, our friends!
Refrain
Grab your weapons, citizens!
Form your batallions!
Let us march! Let us march!
May impure blood
Water our fields!

Click here to watch a scene from the movie ‘La vie en rose’ about Edith Piaf where the song is sang by a talented young actress playing young Piaf.

Vive la France!